20111116

Neika Ave Surf Shack/Neika通りのサーフ小屋


Neika Ave Surf Shack is one of the coolest place I've been in Launceston.
The surf boards are everywhere; hanging from the ceiling, inserting between the red iron beams and the wooden beams, leaning on the wall, laying on the floor and sitting on the bench waiting for completion.
The soft day light falling on this tranquil half basement, the scent of timber in the air, and
the sudden chilly breeze from somewhere made my neck shrink. Sitting directly on the concrete floor might be not good idea, becouse the icy floor keep stealing heat from my bum. I grabbed one of the chairs and start second sketch of the shack.
Neika通りのサーフ小屋(Neika Ave Surf Shack)はタスマニア、ロンセストンにある素敵な場所のひとつ。
サーフボードがそこらじゅうにある。天井からぶら下がっていたり、赤い鉄の梁と木の梁の間にはさまっているもの、壁にもたれかかっていたり、床の上にころがっているものもあれば、作業台の上で完成を待っているものもある。静かな半地下室に柔らかな日の光がふりこみ、あたりには木材の香りが漂う。ふいにどこからか吹き込んだ冷たい風に私の首がぶるっとふるえた。コンクリートの床に直接座るのはやめたほうがいいかもしれない。この氷のような床は、私のおしりから体温をうばいつづけている。私はそこにあった椅子をひとつ持ってくることにして、二枚目のスケッチにとりかかった。




Every surfboards have different form, yet I think every shapes are beautiful. The form following the function remind me the beauty of the nature. It is amazing that these board are crafted by hands. Suddenly the scene of my university life in Japan popped up in my mind. At Nagoya City University, the first design assignment of the product design was to design the form looks 'fast'. The assignment named 'speed shape'.  I remember how much my classmates were struggling on and excited with this assignment at the same time, although I chose  architectural design course but not the product design.
The shadow of the surfboards shook suddenly. I somehow feels like swiming or floating in ocean and the marin mammals swarmed around me. 7years ago, the manly muscular dolphins came really close to me at the ocean near the chichi island in Japan. The dolphins looked at my eyes and it seems like inviting me to swim together in such a clear deep blue water. I breathed a big breath, as I only rely on snorkel but not oxygen cylinders. It might be good choice to swim without heavy oxygen cylinder, becouse my body can move much faster. Thanks my mum gave me the body can swim not too bad. Thanks my grandpa taught me how to swim in the wild water, although it was in the river not ocean. Thanks my dad for showing us how you love ocean. It was great  to swim with dolphins while I'm watching their cute eyes. The dolphins swam faster and faster, deeper and deeper. I tried to catch up with them and felt pressure on my ears. There were a moment of apprehension for every few seconds of pleasure.
サーフボードは全て違うかたちをしていたが、そのどれもが美しかった。機能に則したかたちにには自然のなかに見られる美しさにかよう部分がある。このかたちが人の手で丁寧に細工することで作り出されてるというのは驚きだ。とつぜん、日本での大学生活のワンシーンが鮮やかに脳裏にうかびあがった。名古屋市立大学のプロダクトデザインの最初のデザイン実習は速くみえるかたちをつくること、だ。その課題は「スピードシェイプ」と呼ばれていた。私は建築を専攻していてプロダクトのコースはとらなかったけれど、あのとき、私の友達がどれだけあの課題に苦労していて、そして同時に、わくわくしていて楽しんでいたのか、思い出さずにはいられない。
サーフボードの陰がふいに、ゆらりと、大きくゆれた。なんだか私は海の中を泳いで、いや海の中に浮かんでいるかのような錯覚を覚えた。海洋生物、海のほ乳類たちが私のまわりに群がっている。七年前のことだ、男らしい筋骨隆々としたイルカたちが私に近づいてきた。あれは、日本、父島のそばの海だった。イルカは私の目を見つめ、それはまるで、この透明な深いあおの世界への誘われているかのようだった。私は大きく息を吸い込んだ。酸素ボンベはなく、シュノーケルだけが頼りだったから。重たい酸素ボンベをかついでいなかったのは正解だったかもしれない。だってこのほうがよっぽど速く泳げる。そこそこちゃんと泳げる身体をくれて、ありがとうお母さん。自然の水の中でどうやって泳ぐか教えてくれてありがとう、おじぃちゃん。海ではなく川だったけど。ありがとうお父さん、どれだけ海が好きなのかをみせてくれて。おかげで私も海を好きになることはすごく自然なことだと思えたよ。イルカと見つめ合いながら一緒に泳ぐ瞬間はすばらしいものだった。イルカはますます速く、そしてどんどん深くもぐっていく。私はイルカについていこうと必死だった、そして耳に重いプレッシャーを感じた。すべての喜びの瞬間の中に、不安の瞬間があった。




"Mako!"
My name was called by loud voice, and I came back to reality from daydreaming. It was Danny. He has been cleaning up the mess. There were so mach dust and water came into the house. The workers outside of this house, had splayed water like crazy to clean up the surface of building before they start to paint. Ironically, it made so much mess inside of the house. Danny has been cleaned up this mess and also washing dishes by himself during I enjoyed sketching and daydreaming. Such a good boy and I felt I'm bit bat girl. It is my bad habit that enjoying the imagination world created from surrounding landscape and my old memories during sketching. When I grab the tea towel to dry up the dishes, he said I don't need to do that. He said that he just thought I was dissapeared without telling him anything.
Wiped the mug cups, looked back and watched the shadow of the surfboards. Shadow was swinging because of the workers shadow is moving around or water flowing on the surface of the glass.
「真子!」
大きな声で名前を呼ばれて、私はデイドリーミング、空想世界から現実世界に引き戻された。ダニーだった。彼はずっと掃除をしていたのだ。埃や、小さなゴミが水と一緒に家の中に吹き込んでいたのだった。家の外にいる作業服を着た男たちは、ペンキを塗装する前に建物の表面を綺麗にするためとかで、すごい勢いで水を家に向かって噴射しつづけていた。皮肉なことに、その作業は家の内側をひどくよごした。ダニーはひとりでこのゴミの掃除をしてついでに食器洗いをしていたのだ、私がのんきにスケッチしながら空想世界を楽しんでいるあいだに。なんて良い子なんだ、そして、なんて悪い子なんだ私。これは私の悪い癖。スケッチしている間、周りの風景や思い出からつくりだされた想像の世界に時々どっぷりひたってしまう。ふきんを手にとり、洗われて並んでいる食器を拭こうとしたら、そんなことはしなくていいとダニーに言われた。ただ、彼は、真子が何も言わないまま消えてしまったのかと思ったから名前を呼んだのだと言った。マグカップを拭きながら振り返り、サーフボードの陰を見つめた。陰はゆれていた。そとで動き回る人の陰がそう見せているのか、窓の表面をつたう水がそうさせているのか。




After I finished my breakfast; the toasts with the crashed avocado and coffee, we went to Cataract Gorge for morning walk. The air was really nice. Both of Danny and Tom are tall and have much longer legs than me. I have a feeling that they walked slower than their usual speed, but I couldn't fill the gap between us when we climbed up the stairs. I had to walk step by step beside two boys skipped steps of the the stairs. My breath become too fast to talk. I wonder how these boys can keep chatting while they are walking. Although I coudn't speak, I still be able to enjoy the landscape. It was fun. There was a small wallaby or pademelon carrying their baby in their pocket. Trajectory of the big black bird's flight was liner and parallel with us. Wonder insect on the ground walked pass in front of me. I thought it was an big blue ant, and remember someone told me that blue ants in Tasmania have poison strong enough to kill people. I'm not sure whether the stor of the blue ant was true or not, but  I felt little bit scary. However, I found it was not an ant but two insects. It's very strange. These spiderman color's shiny insects walking together but their position is like mirroring. One of them have to walk to back. It's very strange. I stared the insects to remember their shape becouse I wanted to draw later on my journal.  Look! It was something like that. What is this insects' name? Does anyone know it?
つぶしたアボカドをのせたトーストとブラック珈琲の朝食を終え、私たちはカタラクト渓谷に朝の散歩にでかけた。朝の空気はきもちいい。ダニーとトムは二人とも背が高く、私よりも長い脚をもっている。彼らが、ゆっくりめに歩いてくれていることに、なんとなく気づいているけど、それでも階段をのぼっているときなんか、二人と私の間にあいてしまった差を詰めることができなかった。ふたりが一段抜かしで階段をのぼってるところを、私は一歩一歩のぼっていかなくちゃいけないんだからしょうがない。私の息はあがって、しゃべることができなくなった。どうしてこの二人は歩きながらずっとしゃべり続けられるんだろう、と不思議でしょうがない。しゃべることはできなかったけど、まわりの景色を楽しむことはできる。小さなワラビー、それともパディメロンか、どちらかわからないが、その小型カンガルーのような動物はおなかのポケットに赤ちゃんをいれて動きまわっていた。黒いおおきな鳥の飛行軌跡は直線的で、私たちの歩く道と平行していた。地面の上で、不思議な虫が私の目の前を横切って歩いていった。大きな青い蟻?誰かが私に、タスマニアにいる大きな青い蟻は猛毒をもっていて、その毒は人を死に至らしめることができると言っていたことを思い出した。ほんとかどうか確かじゃないけど、でもちょっとこわいわ。そう思いつつよくよく眺めてみると、それは一匹の蟻ではなく、二匹の昆虫だった。ふしぎ。スパイダーマン色のきらきら輝くその虫は、鏡でうつしたかのように二匹ならんで歩いていた。一匹は後ろ向きに歩いていることになる。あとで私の日記帳に描いておかなくっちゃ、と思って、私はかたちと模様を覚えるため、じーーっと観察した。ほらみて、こんな感じ。この虫の名前、なんていうの?誰か分かる人いるかしら?




9 comments:

  1. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  2. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  3. I can't remember the name of the beetles, but I think they're mating.

    ReplyDelete
  4. come on! remember the name for me Doug! hey hey, Do you think does it have a poison?

    ReplyDelete
  5. Christmas beetle? Soldier beetle? Ladybird/ladybug?

    It is actually quite difficult because there are a lot of different creatures that have those common names.

    ReplyDelete
  6. I don't think they would bite you, but I wouldn't eat it.

    Also I don't think there are ants in Australia that can kill you, unless you are allergic. Jack jumper bites hurt a lot though.

    http://en.wikipedia.org/wiki/Jack_jumper_ant

    ReplyDelete
  7. hahaha.. I won't eat it too!
    It's good to hear that there may no ants can kill me in Australia!
    Sometimes my friends teasing me, but I often don't recognise whether it is joke or real story.

    ReplyDelete
  8. Jack Jumper... sounds scary... by the way, I remember I saw black ants have orange legs, and it was 10-12 mm long. it might be Jack Jumper!!!

    ReplyDelete