20111107

「それぞれの3月11日以後」雑誌のおしらせ /"The life of each individuals after 3.11. " The Magazine has been published.



「それぞれの 3月11日以後。 風に寄せた便り 」
雑誌“fratto”vol.14 に、ちょこっと文章を書かせてもらいました。だいぶ生っぽい、素の私のきもちが そのまま詰め込んだります 。読んでくれるとうれしいです。ちなみに表紙はタスマニアのこども…6歳のソフィーちゃんの描いた絵ですぜひ手にとってみてくださいな。アマゾンからも注文できるようです。

I wrote an article on magazine which is now on sale in Japan. "Letters which delivered by breeze tell us the life of each individuals after 3.11-The great earthquake and tsunami in Japan-" in "fratto"vol.14.
My honest voice from the bottom of my heart is written on the paper. The article title is "the letter from Tasmania". The cute picture on the cover page of the magazine is drew by little girl in Tasmania. Her name is Sophia, 6 years old. I would be very happy if you read my essay, although it is written in Japanese. You could get through amazon.


雑誌“fratto”ウェブサイト
The website of the magazine"fratto"

http://www.a1000b.jp/index.shtml

アマゾン
Amazon
http://www.amazon.co.jp/s/ref=nb_sb_noss?__mk_ja_JP=%83J%83%5E%83J%83i&url=search-alias%3Dstripbooks&field-keywords=fratto&x=0&y=0






(以下ウェブサイトより抜粋)
fratto vol.14 2011.10.25 発売
あの光景に、心を痛めなかった日本人はいないだろう。
非被災地でさえ、どうしたらいいか分からない焦りと不安で消耗する人は多い。
そんななか、少しずつ、ひとつずつ、行動を起こす人たちがいる。
届くか届かないか分からなくとも、ただ寄り添うために、祈るために。
そんな人々からの、3月11日、その後の便り。

There might be no Japanese who don't care about the 3.11 after we saw the painful scenery.
So many people have shocked, although some of them live in the safe area where had no physical damages.  Impatience and anxiety.  People forced to face and deal one of the most difficult situation. We found that some people start to take action by bit by bit, one by one. Someone for just cuddle, someone to pray. This magazine shows the subsequent news from those people who takes action.



思いもかけず、情け容赦もなく、すべてを一瞬で奪い去られるとき、
ひとが守れるものは、結局のところ
この両腕に限られているのではないだろうか?と、思い至る。
地震、津波、それに続く原発事故。
痛ましい光景を目にしながら、わたしたちは3月11日以後、
“人は何によって生きるのか”という本質的な問いに晒され続けている。
自分の身の回りにあるもの、そして与えられた限りある時間の中で、
何を選び、何を守って生きていくのか。
たとえ遠い地にあっても、3月11日以降と以前とでは、
変わらずに生きることは難しいのかもしれない。

同じように戸惑いのなかにあって、隣人はなにを想うのだろう。
迷いながらも自分にできることを探し、手を差し伸べようとする人。
自分の暮らしを見つめ直した人。
それはどれもがひとつの答え、そしてひとつの祈りに違いない。

それぞれの3月11日以後。
その後の便りを解き開いてみる。

Everything has been steal away in a instant and it  lead the idea; after all, what we can protect  might be limited, it could be only small little things we can grab by our own hands.
The Earthquake,  the tsunami and the subsequent nuclear plants accident.
We have been questioning ourselves - it is a essential question "What do we live by?" "How would we live?" - while seen pitiful site since 3.11. What we should choose to protect in such a limited situation? It could be quite difficult to live without any changes of our mind, lifestyle or thought.

Imagine what is the thought or feeling of your neigbours who are in similar situation as you with anxiety and confusion. Someone has been looking for something they can contribute to help other people, despite they are in trouble too. Those everything could be one of the answer, and it would be one of the pray as well at the same time.

The life of each individuals after 3.11.
Why not try open the news afterwards?

No comments:

Post a Comment