Sketches by images and words; Japanese and English. Japanese girl who now lives in Tasmania note her life and thought. /絵と言葉によるスケッチ。タスマニアに住む日本人が、日本語と英語、それからイラストでかきとめます。
20060519
ブナの林に雨降るとき
今日は雨。
芸工棟三階、アーバンの窓から見えるもの。工場(工房)、研究棟、その間にある木、名工大のグラウンド。
そして私の瞼にうかぶもの。まだ見ぬ、雨のぶな林。
四日前、長野県飯山市なべくら高原にあるブナ林を歩いた。その日は晴れだった。
ぶあつく残る雪の上を案内してくれたのは、林や森が大好きな人。たぶん私の1コか2コ上(4コ上ってことはないだろう…、ただの勘だけど) の彼はすごく楽しそうに歩き、語る。一緒に歩くととっても楽しい。
うさぎが食べた跡だよ。
これはリスが食べた跡。
ブナの木の根元だけ雪がまるく溶け落ちている。これを根空きと呼ぶらしい。春のしるし。
雪が残っているのに、確かにそこには春がきている。
眩しく芽吹く若葉と根空き。
草や薮は雪の下に隠れていて、低い木もなく、枝は高い位置にあるためだろうか、林の中はすっきりとした空間がひろがっている。雪のひんやりとした空気と、木漏れ日がきもちいい。
ブナ林は爽やかだ。
ほんとにきもちがいい。
そう言う私に、Sさんはこう返した。
「晴れの日の爽やかな林もいいけど、僕は雨の日の方が好きだな。幻想的で。ほら、幹に上から下までずっと跡がついているの見える?あれは水が流れた跡。
ブナの木って、枝が上に広がったカタチをしているから。雨が降ったとき、なるべく雨を下にこぼさないように、広がった枝と葉っぱが雨を受け止めるんだ。その受け止めた雨を集めて、幹に流す。滝のように。
だから、雨のブナ林に入ると、全然濡れないんだ。部屋の中にいるみたいに。そして幹のうえを水が滝のように流れているんだよ。
なんていうか、すごく…すごく不思議なかんじだよ。すごく、いい。雨のブナ林は好きだなぁ。」
おおきな目をキラキラさせて、うっとり語ってくれた。
話を聞きながら、私の頭の中では、ブナ林に雨が降っていた。それはすごく神秘的な風景だった。
雨の日のブナ林。
私の小さな家を、雨のブナ林にたててみたいな。雨のブナ林にも、すっきり溶け込む、家にしなきゃな。下手なもの、つくれないや。
とか、こっそり想像を膨らませながら。
今日の名古屋は雨。
あのブナ林には今、雨が降っているのだろうか?
Subscribe to:
Posts (Atom)